Logo
Вы можете выбрать город, материалы которого вас интересуют:
Последние новости

Есть мнение: "Украинский язык – не событие, а образовательный предмет"

Свердловск
08.10.2017  12:01
123

Руководитель объединения украиноведов г. Свердловска Валентина Сидорина более тридцати лет преподает украинский язык и литературу. В СШ №6 она пришла молодым специалистом в далеком 1985 году, и так и осталась верна не только школе, но и своему предмету.

-Валентина Васильевна, почему Вы выбрали именно этот предмет для преподавания?

- С детства брат был для меня примером во всем, и когда он стал учителем, то вопроса «кем быть?» у меня больше не возникало. Еще в школе нас, детей с хорошей успеваемостью, направляли на «факультет будущих учителей», который был организован в педагогическом университете. Именно там я выбрала профиль – украинская филология. Этот язык считается одним из самых красивых в мире, который по некоторым сведениям уступает французскому, персидскому и всемирно признанному итальянскому, а по другим – только итальянскому. К тому времени у меня уже были любимые писатели: Михаил Коцюбинский, Леся Украинка, Иван Франко, Юрий Яновский. Из современных – Владимир Сосюра, Григор Тютюник, Борис Гринченко.

Я ни разу не пожалела о своем выборе. Если бы вернуть то время, я, как и 32 года назад, так же зашла бы в класс и сказала: «Здрастуйте, дiти!». Мне работается легко. Есть трудности, как и в любой профессии, но я их преодолеваю. Наверное, потому, что очень люблю свою работу. Педагоги много жертвуют своим личным временем, однако семью я создавала параллельно работе, уже будучи учительницей, так что мои домочадцы с первых дней знают все нюансы, и относятся ко мне с пониманием. Хотя в последнее время намекают, мол, не пора бы завершить карьеру?

В связи с увеличением часов русского языка, многие учителя украинского переквалифицировались на преподавание русского языка и литературы. Так что последние два года я преподаю оба языка. Кстати, на заре моей педагогической деятельности детям разрешали не изучать украинский язык. Были такие родители, которые разрешали своим детям отказываться изучать язык. Сейчас украинский язык на территории Луганской Народной Республики преподается в полном объеме, правда, немного сократились часы литературы. Наряду с классическими, включены произведения авторов родного края. Большое внимание уделено творчеству Владимира Сосюры, Владимира Даля, Василия Голобородько. А в учебнике по языку много примеров из истории родного края – выполняя упражнения, дети параллельно обогащают свои знания в этой области.

-Нам нужен украинский язык?

- Язык – не только средство общения, это бездонная копилка многовековой народной мудрости. Певучий украинский язык занимает достойное место не только в славянской, но и в мировой лингвистической культуре. История украинского языка уходит в глубокую древность. Первоначальной литературой в основном были рукописи церковно-богослужебного и религиозного характера. Как известно, первая Библия, которую можно «отследить» в Украине, датируется 15 веком. Это часть нашей общей истории и культуры.

В статье Конституции ЛНР записано, что вторым государственным языком является украинский, так что он входит в школьную программу. Приезжие дети первый год только присутствуют на уроках, а вот на второй мы уже оцениваем знания. Я спрашивала у старшеклассников: если бы у них было право выбора на изучение языка, большинство из них продолжили бы изучать язык. У детей есть возможность проявить себя в литературном творчестве и журналистике – мы принимаем участие в олимпиадах, в Малой Академии наук, в литературном творчестве, журналистике.

-Есть люди, которые ревностно относятся к изучению украинского языка, и считают это продолжением украинизации населения.

- Это личное дело каждого, на каком языке говорить. К примеру, Леся Украинка знала четырнадцать языков. Знание языка дает возможность изучать культуру и традиции народа. В селах более живы народные традиции, и украинский язык является гармоничной связкой между ними. Язык в политику не нужно вмешивать. Мы же изучаем английский язык, несмотря на политические разногласия с Соединенными Штатами. Было обидно, что в связи со сложившимися событиями, появились люди, для которых украинский язык и украинская агрессия стали синонимами. Хотя лично на себе этого негатива я не заметила. Мне нетрудно перейти с русского на украинский, и наоборот. А вот муж мой родом из Западной Украины, но разговаривает только по-русски. Мы преподаем только предмет, а менталитет формируется в семье. У меня был случай, когда ребенок отказался учить стихотворения украинских поэтов, тогда я предложила ему альтернативу – наших свердловских поэтов. Пожалуйста: Иван Донич, Николай Горпинич, Анатолий Мостепаненко, Мария Витер – хороший выбор. Когда я окончила школу, тогда не было такого принципиального отношения к изучению языка. Я думаю, что украинский язык на нашей земле будет жить, тем более много людей разговаривают на нем, а моя задача – научить грамотности языка, тем более что Республика сама обеспечивает себя учебниками украинского языка и литературы: мы преподаем по новым учебникам, которые разработаны в ЛНР. Сейчас украинский язык на территории нашей Республики преподается в полном объеме, потому что его законное положение закреплено в Конституции ЛНР, правда, немного сократились часы литературы.

Учебники адаптированы под наш менталитет. В старых учебниках встречались и диалекты, и разговорная речь, которые не всем понятны и приемлемы. К примеру, учитель задает составить предложение со словом вивiрка. Они и понаписали: «Моя мама поставила на плитку вивiрку, i виварювала бiлизну». А вивiрка – це бiлка. А все потому, что тендер на составление учебников выигрывали преподаватели из западных областей Украины. Авторы наших учебников практикуют преподавание в нашем регионе, так что написаны книги официальным литературным языком.

Благодаря тому, что наше руководство отнеслось к украинскому языку как к образовательному предмету, а не как к событию, и вопреки острой политической обстановке, они удержали его преподавание в Республике, несмотря на то, что встречались мнения, отстаивающие нецелесообразность этого. Теперь к нам подтягиваются ДНР и Крым.

Лилия Голодок

Cледите за главными новостями ЛНР в Telegram, «ВКонтакте», «Одноклассниках».