Краснодон
вчера, 17:11
151

Евгений:

– В этом нет необходимости. Главное – чтобы люди понимали, о чем идет речь. Совершенно не важно, на каком языке написана вывеска. Но я против того, когда в общении специально используют иностранные слова, у которых есть аналоги в русском языке. Хоть и есть такое явление как сленг, но у него обычно узкое применение, в повседневной жизни на нем не получится общаться. 

Наталья:

– Я считаю, что это правильно. Я люблю Россию, русский язык. Если магазин находится на территории Российской Федерации и принадлежит российскому бренду, то у него должно быть русское название. А если речь идет об иностранных компаниях, которые открыли магазины на территории России, то пусть они остаются под своими прежними названиями. Молодежь сейчас использует столько иностранных слов в своей речи, что ее порой понять невозможно. Да, молодые люди и раньше вставляли в свою речь «сорри», «мерси» и другие слова, но другие люди хотя бы знали, что они значат, а сейчас совершенно непонятно, о чем вообще ведется речь в диалоге между подростками. 

Геннадий:

– Да, это необходимо, мы же в России живем, поэтому все вывески должны быть на русском языке. Молодежь сидит в интернете и оттуда разные иностранные словечки использует. Молодые люди и раньше жаргон использовали, в 1980-е, 1970-е, и иностранные языки мы в школе учили, но такого, как сейчас, не было. Нужно говорить так, чтобы другие люди могли без труда тебя понять, а иностранные вставки могут этому помешать. Иногда смотришь телевизор, а там какой-нибудь деятель во время своего выступления ввернет иностранное слово, а ты сидишь и думаешь, что оно может значить. 

Николай:

– Насколько я знаю, в Москве уже начали этим заниматься. И это правильно, в России все вывески должны быть на русском языке. Не все же знают иностранные. Если нужно, можно под названием на русском языке в скобочках написать его иностранную версию. За чистотой русского языка нужно следить, не стоит зря заимствовать иностранные слова. Да, это происходило во все времена, но ведь во всем надо знать меру, молодежь полностью на Запад переключается. 

Виктор:

– Не важно, на каком языке вывеска магазина. Важно, какой товар в магазине. Я слышал, что вышел закон, который обязывает владельцев магазинов менять названия вывесок с иностранного на русский язык, но считаю это ненужным. Разве это что-то изменит?

Данил:

– Мне все равно. В законе, который обязывает так делать, нет никакого смысла. Я понимаю, что написано на вывесках на английском языке. Не вижу проблемы в том, что современная молодежь использует в общении обилие иностранных слов, это нормальное явление. 

Сергей:

– Это абсолютно правильно, мы живем в России, и вывески должны быть на русском языке. Так ведь было раньше. При Советском Союзе было недопустимо, чтобы висела вывеска на иностранном языке. В местах, которые пользуются популярностью у туристов, их можно оставить, но продублировать на русском языке. Чистоту русского языка нужно беречь, у нас же своя культура, свои ценности. 

Елена:

– Без разницы. Это ни на что существенно не влияет. Лучше бы занялись регулированием цен. Тридцать лет такие вывески не смущали законодательство, и что же изменилось сейчас? Молодежь часто использует в общении иностранные слова, но ведь и время идет вперед, не стоит на месте. К тому же подростки всегда стремились выделиться, в том числе и с помощью сленга. 

Юрий:

– Это правильно. В России все вывески должны быть на русском языке. Если речь идет об иностранной компании, которая уже много лет в РФ, то пусть дублирует свое название на русском. Это важно, потому что молодежь сейчас использует слишком много иностранных слов в общении. Они же по-русски говорить нормально не могут. Безграмотность стала обычным явлением: с ошибками пишут как старшеклассники, так и взрослые люди, даже в телевизионных передачах их можно увидеть. 

Опрос провел Иван Сергеев

Cледите за главными новостями ЛНР в Telegram, «ВКонтакте», «Одноклассниках».